何小姐近日在購買實木復合地板時遇到了令人困惑的事:好幾種地板的木材都與“紅檀”有關,但又各不相同,如“紅檀香”、“南洋紅檀”、“紅檀”、“紅檀木”等。銷售員解釋不清,于是她向本刊編輯部求助,希望專家能幫她解答心中的疑惑。記者調查發現,類似現象在市場上并不鮮見,專家表示,這些都是木材的不規范名稱,為了自抬身價,不少家具和地板的木材標識往往“攀龍附鳳”,消費者在購買時需多加留意,免得高價買了便宜貨。
■市場調查
俗稱混稱仍然多見
了解到,早在2009年年底,針對市場上不規范名稱的問題,北京市工商局已經做過一次市場整頓,自那以后,市場相對規范了不少,品牌商家都會標上地板的表層和基材材質,但記者近日走訪市場發現,依然有些品牌商家在玩“文字游戲”。
記者以消費者的身份走訪了某品牌賣場內多家地板店。記者看到,大多數品牌賣家都會按照賣場的統一價簽要求,填寫了芯材和面材材料。但在面材處,也有一些商家只標識“俗稱”。
一家地板店內,記者發現不少木材的名稱很熟悉,如“黃花梨”、“紅雞翅”、“紅檀”等。記者咨詢“紅雞翅”是什么木材,銷售員表示,“就是非洲雞翅木”。而在該品牌的產品宣傳頁上,記者還看到了“咖啡黑翅”、“非洲雞翅”、“經典紅翅”、“紅雞翅”等不同的木材名稱,從圖片上來看,這些木材花紋有些許相近,顏色各有差別。而另外兩款顏色相近的木材分別是“紅檀香”和“司甫紅檀”,“南洋紅檀”、“黃檀香”則出現在另一品牌地板店內。
隨后,記者的疑惑得到了業內專家的證實,這些在價簽上和產品名冊上的“名稱”都是“俗稱”,都是“不規范的名字”,有些“連俗稱都算不上”,是“商家編造的”。
自抬身價各有高招
據觀察,有的商家會標識木材的規范名稱,但除了普通的“榆木”、“柞木”地板,大多數產品的木材名稱或多或少有些前綴,而有了前綴之后,木材顯得“高貴”很多。有些商家還給地板品類增加了不少修飾語,如“深紫檀色橡木”、“胡桃色紅橡”、“雞翅木色白橡”等,給普通的橡木增加了不少“名貴”色彩。更有商家在木材前面加上了產地和形容詞,讓木材本身變得模糊起來。以某品牌的“柚木”系列為例,“非洲柚木”、“地中海柚木”、“貴族柚木”、“富貴柚木”、“柚子王”、“黃柚木”……種類繁多得讓人心中起疑:這些全是柚木嗎?各自有啥區別?在購買時,消費者只能聽銷售員的解說了。還有一些商家給產品注明了系列,如 “賓州陽光×××”、“帝王之風×××”、“珍珠白×××”、“皇家經典×××”等,更給消費者的辨別增加了難度。
不具備木材專業知識的消費者,一般都分不清到底哪個是“俗稱”,哪個是“學名”,有沒有一些方法來辨別呢?孫書冬表示,部分木材的學名都是從拉丁文音譯過來的,相對來說“比較奇怪”。另外,如果商家給木材的命名全是“國別、地名或顏色”,則消費者最好追問木材的標準名稱是什么。
要避免出現問題時糾纏不清,專家建議消費者要求商家在合同中寫清規范名稱,寫上木材的拉丁術語(國際通用名稱)或按照《中國主要木材名稱》標準以及《中國主要進口木材名稱》標準中規定的中文名稱,以備因材質發生糾紛時可用以維護自身權益。
■購買警惕風險
商家為什么不用木材的標準名稱呢?國家家具及室內環境質量監督檢驗中心家具檢測室主任孫書冬介紹,“在上世紀八九十年代,由于國內的木材無法滿足國內生產的需求,不少木材從非洲、拉美、東南亞等地進口,有些是國內沒有的木材,當時也沒有相關規范,有些商人就根據花紋與現有木材的相似程度給取了各種各樣的俗稱。”據了解,消費者在市場上看到的各種名稱有的屬于沿用到了現在的俗稱,有些則屬于商家“為概念炒作而自取的”,因此標注不規范、叫法混亂以混淆視聽的情況確實時有發生,而這也給消費者的選購帶來了一定風險。